روایت کارگردانِ «پل خواب» از آثار رضا براهنی که پشت خط مجوز ماندهاند
تاریخ انتشار: ۳ فروردین ۱۳۹۷ | کد خبر: ۱۷۷۹۹۶۹۴
فرهنگ > ادبیات - اکتای براهنی، کارگردان «پل خواب» و فرزند رضا براهنی میگوید پدرش طی سالهایی که در کانادا زندگی میکند بسیار فعال بوده و به مدت 20 سال در مجله شهروند تورنتو نوشته و چندین کتاب در فرانسه چاپ کرده است ولی حالا همه پشت خط مجوز در ارشاد ماندهاند.
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، سالنامه روزنامه شرق در بخش ادبیات خود پروندهای برای رضا براهنی، نویسنده، شاعر و منتقد ادبی نامآشنای معاصر دارد که در آغاز آن اکتای براهنی، کارگردان سینما و فرزند رضا براهنی در یادداشتی نوشته است:
«در حال حاضر هيچ كتابی از رضا براهنی اجازه چاپ و انتشار نمیگيرد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وقتي كتاب بيرون آمد میدانم كه باز رفتيم تا دولت بعدی! خاطرمان جمع كه اين ظرف فرهنگی ما اندازه يک استكان فرهنگی است اما هرگز سماور نخواهد شد! يعنی در نهايت يک علاقهمند به ادبيات يا سينما و يا شعر را يک چای میدهيم و باقی میهمانان و خوانندگان ما تماشا میكنند. خوشا به حال بازار افستفروشان! نوشجانشان!
اين چيزی است كه من در 20 سال پيگيری، در مورد آثار رضا براهنی در وزارت ارشاد ديدم. گويا برای آدمهايی شبيه به ما از قبل ظرفهای كوچكی تعريف شده؛ ظرفهایی كه اندازه همان يک استكان باشند. در سينما هم همينطور است. فرقی نمیكند ما بفروشيم يا نه! هر چقدر بدويم آخرش به يک استكان ختم میشود. استكانی كه هرگز نمیتواند به تمام میهمانان چای دهد! عملا سالهای سال ما سماور ساختيم ولی استكان هم نفروختيم! حكايت كار فرهنگی ما هم اين است كه يكی بر سر شاخ، بُن میبريد!
رضا براهنی در طی سالهايی كه در كانادا زندگی میكند بسيار فعال بوده و به مدت 20 سال در مجله شهروند تورنتو نوشته و چندين كتاب در فرانسه چاپ كرده است ولی حالا همه پشت خط اجازه در ارشاد ماندهاند: قصههای كوتاه براهنی؛ قصهنويسی جلد دوم؛ شعر بلند اسماعيل و شعرهای جديد و نظريات زبانيت در شعر و بوطيقای قصه و طلا در مس و... چهار ناشر معتبر كشور به ارشاد میروند و میآيند. حتی به يک استكان چای هم نمیرسند. از سال 93 تاكنون پرونده براهنی تعطيل است. بله! همه تلاش میكنيم ولی اين استكان سماور نخواهد شد.
عرض كردم سينما هم همينطور است. حق ما يک استكان فرهنگي است و همه سماورها جلوی ما رژه میروند و مدعیها سرزنش میكنند و تا دلتان بخواهد خار مغيلان داريم؛ سماورهايی حلبی با روكش طلا فراوانند! مقالهای كه در اين مجموعه میخوانید (اشاره اکتای براهنی به مقاله «تجدد در چوبک» به قلم رضا براهنی است که در سالنامه نوروز 1396 روزنامه شرق چاپ شده است) از همان مقالههای داخل استكان فرهنگی ماست. از همانهاست كه مانده؛ همانها كه قرار است اجازه بگيرند روزی! در جايی از اين مقاله براهنی در مورد چوبک آمده: «آيا شگفتآور نيست كه هر چهار بنيانگذار قصهنويسی در ايران، جمالزاده، هدايت، علوی و چوبک دور از كشور خود و در اطراف و اكناف جهان مرده باشند؟» و پاسخ من اين است: «نه! چرا شگفتآور باشد؟! اصلا شگفتي ندارد!»
58242
کلید واژهها : ادبیات ایران - ادبیات - رمان - نویسنده -منبع: خبرآنلاین
کلیدواژه: ادبیات ایران ادبیات رمان نویسنده
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.khabaronline.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرآنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۷۷۹۹۶۹۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
بدرود آقای پل استر
پل استر، نویسنده آمریکایی روز ۳۰ آوریل ۲۰۲۴ در نیویورک و بر اثر سرطان درگذشت. او متولد ۱۹۴۷ در نیوجرسی، فارغالتحصیل رشته ادبیات از دانشگاه کلمبیا و از نویسندگان محبوب ایرانیان بود.
محبوبیت پل استر در ایران با انتشار ترجمه رمان «سهگانه نیویورک» آغاز شد/ عکس: تصویر روی جلد کتاب سهگانهی نیویورک
محبوبیت پل استر در ایران با انتشار ترجمه رمان «سهگانه نیویورک» آغاز شد، مخاطب فارسیزبان به مخاطبان نزدیک به ۴۰ کشور دیگر دنیا افزوده شد و دیری نگذشت که تب استر خوانی به کتابخوانهای ایرانی سرایت کرد. سه ناشر به طور همزمان ترجمههایش را منتشر میکردند تا زمانی که نشر افق کپیرایت (حق چاپ و انتشار) آثار استر در ایران را خرید و به ناشر رسمی آثار این نویسنده در ایران بدل شد.
شخصیت استر نیز در به وجود آمدن این محبوبیت دخیل بود. او از معدود نویسندگانی است که در اوایل دهه هشتاد با نشریات ایرانی گفتگو کرد و از علاقه به مخاطب ایرانی خود سخن گفت.
،در آثار استر ترکیبی از تفکرات روانشناختی و رگههایی از پوچگرایی را میتوان پیدا کرد/عکس: تصویر روی جلد کتاب «سفر در اتاق تحریر»
پل استر جنایی و پلیسینویس نبود و سانتیمانتالیسم در آثارش دیده نمیشد. او در عین ارائه نثری منحصربهفرد، ردپای ژانر جنایی و کارآگاهی را به رمان پستمدرن گشود. نثر او همواره به تعلیق، مفاهیم فلسفی، پرسشگری در باب مسائل بیپاسخ انسان معاصر آغشته است.
ترکیبی از تفکرات روانشناختی و رگههایی از پوچگرایی را نیز میتوان در آثارش یافت که بخشی از آنها برگرفته از زندگی واقعی خود اوست. به غیر از «بخور و نمیر» و «اختراع انزوا»، رمان پستمدرنیستی «سفر در اتاق تحریر» آشکارا نمونه این جنبه از سبک نوشتاری اوست که خود استر در گفتگویی اشاره میکند: «گویی پیرمرد داستان خود اوست که شخصیتهای سایر کتابها و داستانهای قبلیاش به سراغش آمدهاند و درحالیکه خود را دربرابر آنها بیدفاع میبیند، باید دربرابر سرنوشتی که برایشان رقم زده است به آنها پاسخگو باشد».
نخستین بار سال گذشته سیری هاستودت، همسر و نویسنده همکارش اعلام کرد که پزشکان تشخیص دادهاند استر به سرطان مبتلا شده است
عکس: سالن کنسرت نایت در ۲۱ فوریه ۲۰۱۷در میامی، فلوریدا
استر در فیلمسازی نیز طبع آزموده و دو فیلم را در کارنامه حرفهای خود دارد. رسانهها غالبا او را سوپراستار ادبی و از فوقالعادهترین نویسندگان آمریکایی نامیدهاند.
از پل استر به فارسی کتابهای بخور و نمیر (دست به دهان)، کشور آخرینها، کتاب اوهام، شهر شیشهای، مون پالاس، اختراع انزوا، هیولا و… را خواندهایم. هرچند برخی آثار متاخر او در ایران امکان ترجمه و انتشار پیدا نکرد اما الهامبخش بسیاری از نویسندگان و داستاننویسان بود و افراد زیادی را به سوی رمان خواندن سوق داد.
روزنامه نیویورک تایمز سهشنبه، ۱۱ اردیبهشت به نقل از یکی از دوستان استر نوشت که او در خانهاش در بروکلین نیویورک درگذشت.
نخستین بار سال گذشته سیری هاستودت، همسر و نویسنده همکارش اعلام کرد که پزشکان تشخیص دادهاند به سرطان مبتلا شده است.
او دنیای بدون قصه را باور نداشت و تخیل را بخشی از واقعیت میدانست، و نویسندگی را «جنونی» توصیف کرد که «در جوانی به جان بعضیها میافتد و اگر آدم این بیماری نباشند رهایشان میکند».
طی دو دهه اخیر کمتر نویسنده آمریکایی در ایران به شهرت و محبوبیت استر رسیده است. میتوانم به جرات او را نویسندهای سیاسی بنامم که به غیر از موضعگیریهای صریح کلامی در باب موضوعات سیاسی روز دنیا، آثار مکتوب خود را نیز از این حیث بینصیب نگذاشته است.
بدرود آقای پل استر و برای تمام روایتهایی که برایمان ساختید، سپاسگزاریم
«سانست پارک» یکی از سیاسیترین رمانهای اوست که در آن به غیر از پرداختن به تبعات انتخاب فردی نظیر اوباما در آمریکا، به موضوع سانسور آثار نویسندگان و تهدید و حبس آنها نیز پرداخته است.
او در سال ۲۰۱۷ رهبری اپوزوسیون نویسندگان علیه «دونالد ترامپ» و مدیریت گروه دفاع از آزادی بیان را در مرکز «پن» آمریکا بر عهده گرفت.
استر در کتاب سانست پارک نوشت: «در فکر نوشتن مقالهای هستم، درباره اتفاقهایی که نمیافتد، زندگیهایی که سر نمیگیرد، و دنیاهای سایهواری که درست به موازات دنیایی که واقعی میپنداریم درگذر است.»
بدرود آقای پل استر و برای تمام روایتهایی که برایمان ساختید، سپاسگزاریم.
نویسنده: مهسا ملکمرزبان؛ مترجم/ منبع: بی بی سی
کانال عصر ایران در تلگرام