Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «خبرآنلاین»
2024-05-02@20:32:42 GMT

تسلیت عبدالله عبدالله برای درگذشت رضا براهنی

تاریخ انتشار: ۶ فروردین ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۴۶۵۵۲۶۸

تسلیت عبدالله عبدالله برای درگذشت رضا براهنی

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، عبدالله عبدالله، سیاستمدار سرشناس اهل افغانستان، درگذشت رضا براهنی، نویسنده، شاعر و منتقد ادبی شناخته‌شده را تسلیت گفت. 

او در این پیام تسلیت طی رشته توئیتی چنین نوشت:

«سوگمندانه رضا براهنی، شاعر، منتقد ادبی و نویسنده برجسته زبان فارسی در سن ۸۶ سالگی در تورنتوی کانادا دیده از جهان فروبست.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

براهنی، از نویسندگان طراز اول زبان فارسی و ایران بود. مرگ وی یک ضایعه کلان در حوزه ادب و زبان فارسی دری است.

با کارها و نام رضا براهنی هنگامی‌که متعلم صنف یازدهم مکتب در کابل بودم، آشنا گردیدم. سیداسماعیل خزاعی، استاد زبان و ادبیات فارسی دری ما در لیسه نادریه، که بعد از انقلاب هفت ثور زندانی و به شهادت رسید، خوانش کتاب «طلا در مس» رضا براهنی و دیدار با لطیف ناظمی، استاد برجسته دانشگاه کابل را به عنوان کار خانگی روزهای رخصتی تجویز کرد.

کتاب «طلا در مس» را از کتاب‌خانه عامه دریافت کردیم و به دیدار استاد ناظمی به دانشگاه کابل رفتیم که با جبین گشاده منابع مورد نظر را به معرفی گرفت و متنی نیز نوشت. از آن زمان به بعد همواره نوشته‌ها و کارهای براهنی را دنبال کرده‌ام. مرگ این چهره شاخص ادبی را به جامعه ادبی- فرهنگی ایران و افغانستان و خانواده‌ براهنی تسلیت می‌گوییم. نام رضا براهنی و کارهای بکر و ماندگار او همواره سرلوح کارهای نقد ادبی و فرهنگی در قلمرو زبان و ادب فارسی خواهد بود. روحش شاد و نامش گرامی باد.» 

از جمله رمان‌های بسیار خوانده شده رضا براهنی (زاده ۲۱ آذر ۱۳۱۴) می‌توان به «آواز کشتگان»، «رازهای سرزمین من» و «روزگار دوزخی آقای ایاز» اشاره کرد، «طلا در مس»، «قصه‌نویسی»، «کیمیا و خاک» و «تاریخ مذکر» نیز از جمله آثاری بودند که رضا براهنی در حوزه نقد ادبی نوشت. در حوزه شعر نیز «خطاب به پروانه‌ها و چرا من دیگر شاعر نیمایی نیستم؟» و «اسماعیلِ» او بارها و باها خوانده شدند و مورد بحث قرار گرفتند. 

رضا براهنی از اواخر دهه هفتاد خورشیدی در تورنتوی کانادا اقامت داشت و طبق گفته فرزندش اکتای براهنی، جمعه پنجم فروردین درگذشت و پیکرش برای خاکسپاری به ایران منتقل خواهد شد. 

۲۵۹۲۵۹

کد خبر 1616028

منبع: خبرآنلاین

کلیدواژه: ادبیات ادبیات ایران ادبیات جهان افغانستان ایران افغانستان شعر شاعر رضا براهنی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.khabaronline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرآنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۶۵۵۲۶۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

گزارش BBC در باره نیکا شاه کرمی تناقض های متعدد دارد

به گزارش خبرآنلاین روزنامه ایران نوشت:در ویدیویی که از این گفت‌وگو منتشر شده، مجری بی‌بی‌سی فارسی سؤالات خود را از کاغذ می‌پرسد و خبرنگار بی‌بی‌سی جهانی نیز از روی کاغذی که در مقابلش قرار دارد پاسخ سؤالات مجری را از رو می‌خواند و سپس مترجم، پاسخ‌ها را به زبان فارسی برگردان می‌کند!

این درحالی است که نویسنده گزارش بی‌بی‌سی جهانی درباره نیکا شاکرمی، در این گفت‌وگو اذعان دارد که اسناد ادعایی در گزارشش، گاف‌ها و تناقضات متعددی داشته است. وی همچنین از پاسخ به این سؤال که اسناد از کجا به دست بی‌بی‌سی رسیده، طفره می‌رود.

پس از انتشار ویدیوهای این گفت‌وگو، یک کاربر فضای مجازی درباره آن اظهار کرد که بخش فارسی BBC آمد ابروی بخش جهانی را درست کند، چشمش را هم کور کرد! برخی دیگر از کاربران فضای مجازی تدارک چنین مصاحبه‌ای را شراکت بخش فارسی BBC با پروژه دولت انگلیس برشمردند.
این کاربران همچنین معتقدند که جعل چنین گزارشی نه تنها به‌خاطر پروژه تبلیغاتی علیه ایران در اثنای درگیری‌های غزه بوده بلکه ارجاع این مأموریت به بخش BBC جهانی بدین خاطر صورت گرفته است که کلیه رسانه‌های فارسی‌زبان خارج‌نشین به عنوان بازتاب‌دهنده این گزارش در پروژه مشارکت کنند. چرا که اگر بخش فارسی BBC این گزارش را منتشر می‌کرد، به دلیل اختلافات موجود میان شبکه‌های فارسی‌زبان (علی‌الخصوص BBC و اینترنشنال)، احتمال پوشش ناکافی پروژه از سوی سایر فارسی‌زبان‌ها بالا می‌رفت.

پمپاژ دروغ به نفع پلیس امریکا
گزارش جعلی و سندسازی بی‌بی‌سی جهانی در ارتباط با نیکا شاکرمی علاوه بر کاربران ایرانی، واکنش کاربران خارجی شبکه‌های اجتماعی را هم در پی داشت. این کاربران با اشاره به سندسازی بی بی سی، از این رسانه انگلیسی خواستند که به جای دروغ پردازی علیه ایران به پوشش سرکوب دانشجویان دانشگاه‌های امریکا توسط پلیس این کشور بپردازند و جنایت‌های رژیم صهیونیستی علیه مردم غزه را به تصویر بکشد. این کاربران معتقدند که شبکه انگلیسی بی‌بی‌سی برای به حاشیه بردن اقدامات ضد حقوق بشری پلیس امریکا، دست به دروغ‌سازی علیه ایران زده است.
دو روز از انتشار گزارش بی‌بی‌سی جهانی در ارتباط با مرگ نیکا شاکرمی می‌گذرد. به رغم اذعان بخش فارسی این رسانه به سندسازی، بی‌بی‌سی درقبال انتقادات و مطالبه کاربران برای ارائه اسناد اصلی سکوت کرده است.

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید. کد خبر 1901963

دیگر خبرها

  • توسعه ظرفیتهای آموزش زبان فارسی در جمهوری خودمختارنخجوان
  • گزارش BBC در باره نیکا شاه کرمی تناقض های متعدد دارد
  • پیام تسلیت رئیس رسانه ملی درپی درگذشت مسعود اسکویی
  • پیمان جبلی: دوست داشتیم خبرهای خوش المپیک را از زبان او بشنویم
  • تسلیت انجمن رسانه‌های ورزشی در‌‌ پی درگذشت مسعود اسکویی
  • پیام تسلیت رئیس رسانه ملی در پی درگذشت مسعود اسکویی
  • سرگذشت فارسی‌زبانان آسیای میانه /نگاهی به کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود»
  • تسلیت وزیر ورزش در پی درگذشت مسعود اسکویی
  • چرا گزارش بی‌بی‌سی درباره نیکا شاکرمی جعلی است؟
  • «کلیله و دمنه» در کانون توجه نمایشگاه کتاب ابوظبی